Курс складено з метою викладання засад
редагування перекладів із застосуванням комплексного підходу та з урахуванням
жанрово-стилістичних, граматичних, лексичних і прагматичних норм мови
перекладу.
Питання редагування перекладних текстів розглядаються в контексті перекладацької норми та оцінки якості перекладу. Курс складається із загальнотеоретичних засад редагування перекладів і практичних порад щодо редагування перекладів.
Код та найменування спеціальності:
035 Філологія
Спеціалізації:
035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
035.10 Прикладна лінгвістика
ОПП:
Language Mediation and TESOL
Комп’ютерна лінгвістика
Форма навчання:
Денна
Заочна
- Викладач: Zablotskyi Yurii